ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА

Читатель наверняка уже информирован о том, что случайные совпадения отнюдь не случайны. В аналитической психологии и квантовой физике эти явления называются соответственно акаузальной синхронией и схлопыванием в сингулярности. Поэтому не удивительно, что экологически чистую теорию (чистизм) и чистую практику (чистинг) интегрального развития мы находим именно в “Пространстве Чистякова”.

Интегральное развитие есть развитие человека как субъекта своей жизнедеятельности, как господина своего бытия (и, разумеется, сознания). Уровень интегрального развития тождественен степени действительной свободы субъекта. Под экологической чистотой понимается не альтернативный, а дополнительный (точнее — восполнительный) характер данной теории и практики.

Я не предлагаю вам заменить что-либо в вашей жизни, а только восполнить ее путем свободы. Центральная и целостная природа чистизма и чистинга в том, что это есть сам путь свободы, а не лишь путь к свободе. Это принципиально новое для условий Земли, во всяком случае как метакультурное средство. Это путь сверхчеловечества, но не в смысле надчеловечества, а в смысле истинночеловечества, то есть приведения существования человека в соответствие с его сущностью. Ибо сущность человека есть свобода: свобода от чего-то и для чего-то, в том числе свобода от свободы и свобода для свободы. Из пути свободы и свободного пути состоит “Пространство Чистякова”.

Освоение чистизма и практика чистинга также делают безопасными, полезными и приятными в употреблении все “универсальные” и “единственно верные” эзотерические, метафизические, религиозные, философские, научные, богемные и бытовые учения. В “Пространстве Чистякова” мы начинаем отчетливо видеть, что действительная глобальная религия... полирелигиозна. И это нормально, ибо в развитом человечестве количество религий равно числу людей, его составляющих.

Книгу я скомпоновал из двух основ: своих произведений и других материалов, трансформированных мною под сверхзадачу “пособия для войск свободного назначения”. Почему “войск”? Потому что, как правильно заметил Вольфганг Гете, лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идет на бой. Мои произведения — это главная, посвятительная и инициирующая часть “Пространства Чистякова”. Остальные тексты составляют вспомогательную, просветительскую и развлекательную часть. (Ибо творчество для меня не только увлечение, но и развлечение.) Мое участие в этом сборнике авторское, соавторское, авторизированное и редакторское. Сотворческое настроение и соборный характер книги делают ее в буквальном смысле “книгейшей книгой”.

В целом книгейшая книга посвящена... целому. А точнее конструктивно-психологическим аспектам синергетики, которую я трактую как искусство управления энергией целого. В этом смысле чистизм раскрывает качественную, содержательную, психокультурологическую сущность синергетики в отличие от ее количественной, формальной, логико-математической характеристики, данной нобелевским лауреатом Игорем Пригожиным. В зависимости от того, как мы понимаем “целое” (как “бога”, “брахмо”, “шунью”, “дао”, “хаос”, “космос” и т.д. и т.п.), синергия может быть названа энергией благодатной, абсолютной, пустовидной, путеводной, безначальной, изначальной и т.д. и т.п. Выбор названия — это вопрос теоретического вкуса; на практике синергия — это ощущаемая энергия. Практика квадриполярной синергетики или чистинг является наиболее глубокой, сакральной формой конструктивной психологии, ибо “квадриполь” — это имя совершенного энергетического тела.

Мышление я рассматриваю как сновидение наяву. Отсюда пакет информации о квадриполярной синергетике и практике синергоформы № 1 как первом шаге внутренней алхимии чистинга, совмещающего режимы сна и бодрствования, я даю в качестве базового сновидения.

Читатель найдет в книге книг: 1) и конкретные указания по практической синергетике, 2) и предпосылки становления славянской синергетики глобальной культурной силой следующих тысячелетий, на что, впрочем, указывали и ведущие культурологи Западной Европы, 3) и основные направления усложнения современной картины мира: ее уточнение, углубление, расширение, утончение и устранение, 4) и, конечно же, маскарад, карнавал, смеховое пространство превращений, подобное сновидению, где все является предметом шутки, где каждое движение от избытка силы мгновенно становится модным “па” нового танца.

Из своих произведений я включил в пособие нечто новенькое для человечества: философско-методологическую статью о конструктивной психологии, статью о синергоформе №1 и художественно-философские диалоги в виде метафизических пьес. Впрочем, отчасти эта информация в тех или иных формах была опубликована мной ранее в различных сборниках и журналах.

Из произведений других авторов я, наоборот, поместил пособие нечто старенькое для человечества, но подал его на новый лад: в славянской транскрипции, в жанре трансарта. Трансарт — это творчество на основе трансформации тиражированных произведений искусства, философии, религии, науки, техники, права и морали под задачу свободного и любящего художника. Поэтому трансарт — это не просто остроумие, а высокое искусство трансмутации устоявшегося гностического кала в исцеляющий сок древа жизни. Высший пилотаж в трансарте — это умение добиваться максимального результата минимальными изменениями исходного материала. В данном случае задача состояла в создании средствами трансарта художественно-философского образа современной славянской духовности, начиная с уровня коллективного бессознательного.

Это прежде всего фрагменты Русских Вед, восстановленные и переведенные с древнерусского рунического письма на современную российскую кириллицу потомственным владимирским волхвом Бусом Кресенем. Это также философская композиция многоликого волшебника Взорвиполка Радокрышеня на тему эзотерического ведизма самого Сонгоры, четырежды величайшего Учителя запредельной мудрости. Это освежающее откровение Стрибога из Благостного Хита, посвященное Игу Высочайшего Духа. Это малоизвестный доклад гениальной украинской писательницы Веселены Булавы о сверхсекретном архаическом русском манускрипте, содержащем новую версию мировой истории, недавно подтвержденную открытиями археологической науки. И, конечно же, я дал шедевр в области духовной сексуальной литературы: святую беседу покровителя агентов океанического божества Сивого Яра с его супраментальной любовницей Первуньей о сочном половом союзе, подслушанную и переведенную на общечеловеческий язык госпожой Пенелопой Селинько и господином Николаем Дуклой. Данный парад трансарта был бы незавершенным без “Рудры” и “Танцьограйта” — весьма уместной здесь радужной магической новеллистики киевского профессора Карла Каштаняры и его сенсационного признания, подробнее о котором читатель узнает, возможно, из его следующей книги.

“Рудра” — слово многозначительное, в частности оно означает “дар силы”. В данном случае это дар силы прежде всего славянскому этносу. Почему именно славянскому? Да просто потому, что славяне — народ избранный. Я могу подтвердить информацию нашей божественномудрой соотечественницы Елены Блаватской о том, что доминирующие нынче в мире “стэцовые” американцы составляют ядро шестой (космической) расы. А к сему добавлю, что ядро седьмой (нирванической) расы составляют славяне. Ведь непостижимость и всечеловечность славянской души вошла в поговорку.

Теперь славяне будут знать больше о своей метаисторической миссии и, надо полагать, прекратят нелепые попытки подражать сансарическому окружению. Лучше спокойно заниматься своим нирваническим делом: практиковать синергоформу № 1 на чистейшем “диване славянской тантры”. Ведь рано или поздно прийдется обучать ей все остальное человечество. Да и человечеству теперь будет спокойнее, ибо появляется у него уверенность не только в завтрашнем, но и в послезавтрашнем эоне. Опять же стратегически ясно, кого в основном следует оберегать от происков врага рода человеческого. Именно всеми этими причинами, а не только славянскими родителями, объясняется моя приверженность славянской эгрегориальности.

Пользуясь возможностью, еще раз благодарю за приятное, полезное и опасное участие в этой работе Любимую Игрушку, Незаменимого Помощника, Медитативную Поэму, Это Хорошо и трех Яриков: манителя, мнителя и мятеля.

дальше